“Eeny, meeny, miny, mo” and the ambiguous history of counting-out rhymes.
Lyrics of IS IT YOU by Lloyd: innie minnie miny innie minnie miny moe, innie minnie miny moe those're coming to me, everybody innie minnie miny moe, innie.
Eeny meeny miny moe You caught a tiger by the toe Eeny meeny miny moe You had your chance Now is time to go Eeny meeny miny moe You caught a tiger.
'Eenie Meenie' is a song by American singer Sean Kingston and Canadian singer Justin Bieber. The song was written by both Kingston and Bieber along with Carlos Battey, Steven Battey, Marcos Palacios and Ernest Clark and Benny Blanco and was produced by the latter. It was originally released as the first single from Kingston's third studio album Back 2 Life on March 23, 2010, but was taken off.
I'm like inny meeny minny mo How many niggas from the club wont go (I know you see it, I know you see it) Now you can call me tipdrill, they playing my song.
A Works Progress Administration poster for the Cedar Central Apartments in Cleveland, Ohio, ca. 1936.
Eeny, meeny, miny, mo Catch a tiger by the toe If he hollers, let him go Eeny meeny miny mo
“Eeny meeny miny mo” is one of those rhymes that’s ingrained in our cultural limbic system—once we hear the first two syllables, the rest unspools whether we want it to or not. Mac os 10.8 3. No one knows what eeny or meeny might mean; everybody knows what “eeny meeny” means. It turns up in strange places: in Pulp Fiction, in the Great Vermont Corn Maze, in Justin Bieber songs. But where did eeny meeny come from? Kipling tells us that “Eenee, Meenee, Mainee, and Mo / Were the First Big Four of the Long Ago,” but that’s not such a good lead.
What we do know is that once Eeny Meeny appeared on the scene, it was everywhere. In the fifties and sixties, the formidable husband-and-wife folklorists Iona and Peter Opie recorded hundreds of varieties in England and America, including, to name just a few:
Eeny, meeny, mony, my, Barcelona, stony, sty, Eggs, butter, cheese, bread, Stick, stack, stone dead
Jeema, jeema, jima, jo, Jickamy, jackamy, jory, Hika, sika, pika, wo, Jeema, jeema, jima, jo
Not only are there hoards of Eeny Meenies, there are just as many counting-out schemes that share the same DNA. “Hinty, minty, cuty, corn, wire, briar, limber lock” (United States). “Eenty, teenty, ithery, bithery” (England). “Ippetty, sipetty, ippetty sap, ipetty, sipetty, kinella kinack” (Scotland). And I’d be remiss in omitting “One potato, two potato, three potato, four / Five potato, six potato, seven potato, more,” which flirts with replacing eeny meeny as the counting-out gold standard in the United States.
In the canonical Eeny Meeny, “tiger” is standard in the second line, but this is a relatively recent revision. If it doesn’t seem to make sense, even in the gibberish Eeny Meeny world, that you’d grab a carnivorous cat’s toe and expect the tiger to do the hollering, remember that in both England and America, children until recently said “Catch a nigger by the toe.” The nigger-to-tiger shift is one of the rare instances where changes in the rhyme happen in such an explicit and pointed fashion. The rhyme morphs constantly, but usually ad hoc, and each kickball court has its own particular flavor based more on random chance; one child’s popular improvisation might catch on and change the rhyme in a certain region for decades.
Many variations of Eeny Meeny have cropped up through mishearing, the way a game of Telephone or Chinese Whispers retains the sound of the original but mangles the sense. Some are mondegreens, a term coined by the author Sylvia Wright when she heard “And laid him on the green” as “And Lady Mondegreen.” (“ ’Scuse me while I kiss this guy” is a mondegreen for Jimi Hendrix’s lyric “ ’Scuse me while I kiss the sky”, and Taylor Swift’s long list of ex-lovers are lonely Starbucks lovers.)
Other Eeny Meeny varietals arose through the process of Hobson-Jobson, that is, when words from another language are homophonically translated to fit the phonology of the native speaker’s tongue. (“Hobson-Jobson” is an Anglo-Indian corruption of the Muslim festival cry “Yā Ḥasan! Yā Ḥosain!”; “punch,” originally meaning a drink with five ingredients, is a Hobson-Jobson of panj, meaning “five.”
So, le Eeny meeny in France:
Une, mine, mane, mo, Une, fine, fane, fo, Maticaire et matico, Mets la main derrière ton dos.
But at their core, counting-out rhymes tend to be very conservative. In 1830, children in Scotland chanted:
Zinti, tinti, Tethera, methera, Bumfa, litera, Hover, dover, Dicket, dicket, As I sat on my sooty kin I saw the king of Irel pirel Playing upon Jerusalem pipes.
Zeenty teenty Heathery bethery Bumful oorie Over dover Saw the King of easel diesel Jumping over Jerusalem wall
“Irel pirel” to “easel diesel” is easy to figure out: When you say a set of phrases over and over, the ends and beginnings blend into each other, as when “Work it work it work it work it” becomes “twerk.” So Scottish kids in the fifties, used to hearing “diesel” elsewhere, heard it for “pirel” here.
Eenie Meenie Miney Mo Lyrics Uk
*
The shared genetics of all these counting-out ditties strongly imply an ür-Eeny Meeny. And several folklorists have proposed various etymologies based on the content of some versions of Eeny Meeny, trying to derive significance from some variation of the gibberish. These prehistories range from charmingly whimsical to patently bogus.
In the nineteenth century, for instance, the historian John Bellender Ker strung together several arbitrary strings of Dutch words that sounded like English counting-out rhymes, claiming these ditties originated as corruptions of stupid Dutch. And yet, as his contemporary Henry Carrington Bolton pointed out, Ker’s argument is akin to deriving the word Middletown from Moses: “By dropping ‘oses’ we have the root ‘M,’ and on adding ‘iddletown’ we have ‘Middletown.’ ”
In 1982, similarly, Derek Bickerton postulated that the rhyme derives from Saõ Tomenese, a Creole language spoken by African slaves. The Saõ Tomenese phrase ine mina mana mu, meaning “my sister’s children,” bears a very close phonological resemblance to “Eeny, meeny, miny, mo.” The original “Catch a nigger by the toe,” according to Bickerton, points to the rhyme’s roots in an African American community.
But there may be an answer when we search for sound instead of sense. Eeny Meeny traces its ancestry to an ancient British counting system: the Anglo-Cymric Score. Across northern England and southern Scotland, a set of numerals exists for specific, ritual purposes: shepherds use it to count sheep, women to keep track of knitting, fishermen to harvest their catch. Peasants knew the system for centuries as “Yan tan tethera.” Rhythmically, the score divides into fives (think number of fingers per hand), with a pronounced lilt and an emphasis on rhyming pairs. Words vary from region to region, but the score goes something like this:
Similar counting scores exist in Ireland (Eina, mina, pera, peppera, pinn) and in the United States (Een, teen, tether, fether, fip). Knapp and Knapp paint a picture of English settlers teaching a version of the shepherds’ score to Plymouth Indians, thus explaining why American children refer to this type of rhyme as “Indian counting.” More likely, however, is that children heard a rhyme of unknown origin and ascribed it to a foreign culture. “Chinese counting” bears no relationship to actual Chinese counting. Like Eeny Meeny rhymes, the numerals are primarily for counting, not arithmetic: just as you wouldn’t think to subtract miny from mo to get eeny, one doesn’t necessarily add tethera to tan to get pimp. In these scores, the rhythm and ritual of the whole are more significant than the meaning of each individual component.
Hickory, dickory, dock. Georgie, Porgie, Pudding ’n Pie. The shepherds’ score is pervasive. And once we start listening, we can hear “yan, tan, tethera” on beyond counting-out rhymes. Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Dunder, Blixem. John Jacob Jingleheimer Schmidt. Tikki tikki tembo-no sa rembo-chari bari ruchi-pip peri pembo. Itsy-bitsy teeny-weeny yellow polka-dot bikini.
Yet even the solution of the ancient Anglo-Cymric Score, as it turns out, is a chicken-and-egg: which came first, the counting-out system or the counting-out rhyme? The shepherds of that shepherds’ score might be entirely apocryphal. The anthropologist Michael Barry, who conducted an exhaustive study of these shepherds’ scores, failed to find a single instance of anyone who could recall an actual shepherd using the score to count his sheep. Just as Indians didn’t use “Indian counting,” it’s entirely possible that shepherds might never have used the shepherds’ score. Indeed, the earliest recorded uses of the counting-out system are in counting-out rhymes—so the origins of “Eeny, meeny, miny, mo” might, it turns out, be nothing more and nothing less than Eeny, meeny, miny, and mo themselves.
Adrienne Raphel is a graduate of the Iowa Writers’ Workshop and is currently a Ph.D. student at Harvard, where she writes about poetics and plays word games. She contributes regularly to The New Yorker online, and her poetry has appeared or is forthcoming in Lana Turner, the Boston Review, and Prelude, among other publications.
more on top of the world, sitting on top of the world
innie minnie miny, innie minnie miny moe, innie minnie miny moe, those’re coming to me everybody innie minnie miny moe, innie minnie miny moe, innie minnie miny moe, which one really is it you, is it her, is it this girl is it you, . is it her, is it her which one will it be?
au revoir, hello, when i dance with you came with the . girl you look so good, damn i wish i could fly you out tonight away, beat it up stairs on the balcony me on you, you on me, don’t . you don’t know, you are . what i’m giving all this love and you missin’.
chorus: innie minnie miny, innie minnie miny moe, innie minnie miny moe, those’re coming to me everybody innie minnie miny moe, innie minnie miny moe, innie minnie miny moe, which one really is it you, is it her, is it this girl is it you, is it her, is it her which one will it be?
au revoir, hello, like a start you glow damn you look so good girl i wish i could fly you out to central . wash the . blow across your face you can have it your way don’t front or you’ll be missin’ all this love i’m givin’.